页面载入中...

北京交响乐团2018京津冀——首都市民音乐厅公益演出走进唐山

  但应该明确指出的是,新月书店1928年6月初版《白话文学史》勘误表中指出的错误,有多项在后来的各种版本中却未能改过,一直延续。更令人奇怪的是,连台北胡适纪念馆出版的《自校本白话文学史》也是如此,竟也留有多处初版勘误表中已指出的错误。譬如,初版勘误指出“汉朝的民歌”一章中“自从地产生这些活的文学”,“从”误,应为“然”;“他们只直率地说了他们的歌”,“说”误为“唱”;“以李延年的协律都尉”,“的”误,为“为”等等,台北胡适纪念馆《自校本》、大陆的各种版本,包括北京大学、武汉大学等高校本仍然沿袭原错。

  新发现的《白话文学史》重校本

  2017年12月,笔者在安徽绩溪收藏圈得到了一部新月书店1928年6月初版本《白话文学史》签赠本,扉页有胡适毛笔亲书:“送给健行,并谢谢他给我重校此书。适之。十七,九,廿四”。可以说,这对于《白话文学史》研究及胡适研究,无疑是一个重要的新发现。

  经考证,健行即程健行,安徽绩溪仁里人,时任上海亚东图书馆编辑,曾帮助汪协如女士校点《缀白裘》。已故中国出版家协会主席、中国翻译家协会副主席王子野先生1983年8月18日在为汪原放《回忆亚东图书馆》一书所作序言中说:“最后再交代一下本书前的亚东图书馆编辑所同人合影的来历。这张照片是我父亲保留下来的遗物,去年我侄儿回绩溪老家去找来的,照片前排左起第四人程健行就是我的父亲。他是一个旧学很有修养的人,工作认真踏实……可惜他在一九三O年春就去世了,年仅三十五岁。父亲去世后留下寡母和五个孤儿,我居长,才十四岁,最小的弟弟才三岁。不用说,我们家庭里的日子是很不好过的。于是托人将我介绍到亚东去当学徒,这样我就在亚东工作了四年(一九三O年——一九三四年)……书后的亚东图书馆同人名单中的程敷铎就是我的原名,改用今名是一九三八年到延安后开始的,姓王是随母姓”。

  在杨钢元看来,内容为王的理念不应仅限于网络综艺,而是新传播格局下所有文化产品必须具备的品质,优质内容并不单单意味着呈献给观众的具象感官刺激,而应站在更广的维度去理解,“独立的点评观点、有效的互动体验、真实的参与感受、轻松的节目氛围……这些抽象的感知内容都是优质内容的组成部分,甚至比具体的节目形式更能影响观众,也决定了节目的档次与市场效果。”

  极扬文化传媒股份有限公司董事长许泽玮也认为,具备高质量内容的节目是会受到网络和电视台同时欢迎的,“网综应该覆盖最大的人群,合家欢式的大众节目在未来将大有作为。假若网综只锁定在特定的年轻群体,则可能会错失潜在的更广大的受众。”

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
北京交响乐团2018京津冀——首都市民音乐厅公益演出走进唐山

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。